"Ruh-Navesht— Writings of Soul

Full width home advertisement

“Tu Rah Naward-e-Shauq Hai”

“Tu Rah Naward-e-Shauq Hai”

The Philosophy of Endless Journey — Understanding Iqbal’s “Tu Rah Naward-e-Shauq Hai”

Allama Iqbal is not just a poet of words; he is a poet of awakening — a thinker who calls the sleeping soul back to life. His poetry is not meant to please the ear, but to shake the heart. In his world, poetry is not decoration, but revelation. Every verse of Iqbal is like a window that opens into the inner universe of man.

The poem “Tu Rah Naward-e-Shauq Hai, Manzil Na Kar Qabool” (You are the traveler of passion, do not accept the destination) is one of those verses that carry deep spiritual and philosophical meaning. It speaks to the restless soul that seeks truth, movement, and eternal progress. Iqbal here teaches that to stop is to die, and to move is to live.

1. The Central Idea — Life as a Journey

In this poem, Iqbal gives us one of his most powerful ideas: life is not about reaching a final point; life itself is the journey.
The traveler — “Rah Naward” — is not searching for rest, but for meaning. The “Manzil” or destination is only a moment, a stop, not the end.

Iqbal’s philosophy tells us that the true human being is not one who rests after success, but one who continues to walk — from one peak to another, from one light to a greater light. Each destination should become the beginning of another journey.

In this sense, Iqbal’s idea of life is very close to the Quranic spirit:

“And to your Lord is the final return.” (Qur’an 53:42)

This means that man’s journey never truly ends until he meets the Divine. Every success, every truth, every experience is only a step closer — never the full end.

2. “Tu Rah Naward-e-Shauq Hai” — The Traveler of Passion

The first line of the poem is the foundation of Iqbal’s entire philosophy of life:


Tu Rah Naward-e-Shauq Hai, Manzil Na Kar Qabool
(You are the traveler of passion, do not accept any destination.)

Here, Iqbal defines the true man as a traveler of passion. The word “Shauq” means desire, love, or longing — but not the ordinary kind. It is a burning force that pushes man beyond limits.

This “Shauq” is the same inner fire that made Abraham break idols, that made Moses climb Mount Sinai, and that took Prophet Muhammad (peace be upon him) to the Heavens in the Night of Ascension. It is divine restlessness.

Iqbal says: if you are a true traveler, never be satisfied. Even if you reach your “Leila,” your ideal, your dream, do not stop. Because real life begins when you go beyond beauty, beyond comfort, beyond success.

To accept a destination means to accept an end. But the soul of man is endless — so how can its journey end?

3. “Even if Leila is Your Companion…” — The Meaning of Love

The second part of the first verse says:

Leila bhi hum-nasheen ho to Mahmil na kar Qabool
(Even if Leila sits beside you, do not accept the camel-litter.)

“Leila” here is a symbol of beauty, love, and perfection. In classical Persian and Arabic poetry, Leila is the beloved for whom Majnun lost his mind. But Iqbal gives new meaning to this symbol.

He says: even if you find your Leila — your greatest desire, your perfect moment — do not stop. Because love itself is not in having; love lives in seeking. The beauty of Leila is not in her possession but in the burning heart that moves toward her.

The “Mahmil” — the litter or seat on the camel — represents comfort, security, and satisfaction. Iqbal warns: comfort kills passion, and satisfaction kills growth. The moment you rest, your journey ends — and so does your life’s purpose.

So, he tells man: keep walking, keep burning, keep seeking. Your soul was made for movement, not for sleep.

4. “O Stream, Become a River” — The Philosophy of Motion

In the next verse, Iqbal changes his symbol:


Aye Joo-e-Aab! Barh Ke Ho Darya-e-Tund-o-Tez
Saahil Tujhe Ata Ho To Saahil Na Kar Qabool
(O stream! Rise and become a fast-flowing river. If a shore is given to you, do not accept it.)

Here, Iqbal’s voice becomes almost prophetic. He is no longer just addressing man — he is addressing life itself. The stream is a metaphor for the human soul: small, moving, searching for the ocean.

The stream is restless, and that restlessness is its life. If it stops, it becomes a pond — and a pond soon turns stale, lifeless. But if it keeps moving, it grows, it deepens, it becomes the mighty river that shakes the earth.

Iqbal’s message is clear: growth is born from movement, not comfort. The moment you find a “shore,” don’t rest there — break it and move again.

The “shore” represents stability, achievement, and safety — things that seem good but secretly kill creativity. Iqbal says: accept danger, because danger keeps you alive. The river that fears rocks never reaches the sea.

5. “Do Not Lose Yourself in the Temple of the World” — The Burning of the Soul



The next verse says:

Khoya Na Ja Sanam-kada-e-Kainat Mein
Mahfil Gudaaz! Garmi-e-Mahfil Na Kar Qabool
(Do not get lost in the idol-house of the universe. O passionate soul, do not accept the warmth of the crowd.)

Here, Iqbal speaks directly to the creative spirit — to poets, thinkers, and lovers of truth. He calls the world a “Sanam-kada” — a temple full of idols. These idols are not just made of stone; they are the false ideals, fake glories, and empty pleasures of society.

The world invites you to join its “Mahfil” — its gathering, its dance of material joy. But Iqbal says: resist it. Do not melt into the crowd. Do not lose your uniqueness.

True souls are not warmed by the fire of others; they create their own fire. They are lonely, but their loneliness glows. The poet, the philosopher, the believer — all must learn to stand alone against the crowd.

Iqbal’s warning is that social warmth can make you forget your inner flame. The world’s applause is sweet, but it can drown your voice. Be a “Mahfil Gudaaz” — one who sets gatherings on fire, not one who is warmed by them.

6. “The Angel’s Advice — The Conflict of Reason and Heart”

Then comes one of the most profound verses of the poem:

Subh-e-Azal Yeh Mujh Se Kaha Jibra’il Ne
Jo Aql Ka Ghulam Ho, Woh Dil Na Kar Qabool
(On the dawn of eternity, Gabriel said to me:
Do not accept the heart that is a slave of reason.)

Here, Iqbal presents a scene from the metaphysical world — “Subh-e-Azal,” the dawn of creation. The angel Gabriel, symbol of divine wisdom, speaks to Iqbal’s soul.

What does he say? That reason is useful, but it must not rule the heart. A heart enslaved by reason loses its divine power.

Iqbal does not reject reason; he only limits its authority. Reason calculates, but love creates. Reason measures, but love sees. Reason is earthbound; love is heavenly.

A man guided only by reason may become clever, but never great. Greatness requires faith, imagination, and courage — all children of love, not logic.

This is one of Iqbal’s deepest teachings: that the heart illuminated by faith is higher than the brain filled with knowledge. True wisdom is a marriage between light and love.

7. “Truth is One” — The Philosophy of Oneness

The poem ends with these powerful lines:


Batil Dooi Pasand Hai, Haq La Shareek Hai
Shirkat Miyana-e-Haq-o-Batil Na Kar Qabool
(Falsehood loves duality, but Truth admits no partner;
Never accept any compromise between Truth and Falsehood.)

This is Iqbal’s cry for purity — the spiritual monotheism that forms the core of his thought.
Truth, for Iqbal, is One, and falsehood always divides. Truth is Unity — the same Unity that Islam teaches in the concept of Tawheed.

He says: do not mix Truth with lies, faith with doubt, purity with corruption. In the realm of the soul, there is no middle ground. To compromise with falsehood is to betray truth.

This message is not only moral but metaphysical. It means that reality itself is one — God is One, and the universe is His reflection. Man’s peace lies only when he aligns his heart with that Oneness.

8. Conclusion — The Eternal Traveler

In the end, this poem is a call to never stop — not in love, not in faith, not in discovery.
Iqbal’s traveler is a symbol of the human soul itself: always moving, always burning, always growing. Every destination is a new beginning.

To be human, in Iqbal’s view, is to keep walking.
To accept no limit, no final rest, no end.

He teaches:

  • Let every success become the seed of a new dream.

  • Let every comfort be a danger to your spirit.

  • Let your heart burn more than your mind calculates.

  • And let your journey continue — until the soul meets its Source.

This is the meaning of Tu Rah Naward-e-Shauq Hai, Manzil Na Kar Qabool.
It is not just a poem — it is a map of spiritual life.
It teaches us to live like a flame: restless, pure, and alive, even in the face of darkness.


1 comment:

  1. Allah huma barik
    May Allah increase your knowledge
    I have always found your articles heart touching and mind opening.... This article truly touched my heart and I needed this .

    ReplyDelete